雪上加霜的意思
比喻接連遭受災(zāi)難,損害愈加嚴(yán)重。
雪上加霜成語(yǔ)出處
宋·釋道原《景德傳燈錄》卷十九:“饒你道有什么事,猶是頭上著頭,雪上加霜。”
雪上加霜成語(yǔ)例句
正在驚慌,偏又轉(zhuǎn)了迎面大風(fēng),真是雪上加霜。
注音:
ㄒㄩㄝˇ ㄕㄤˋ ㄐㄧㄚ ㄕㄨㄤ
雪上加霜的近義詞:
- 禍不單行 指不幸的事往往接二連三而來(lái)。現(xiàn)常與“福無(wú)雙至”連用這才是福無(wú)雙降,禍不單行
- 避坑落井 避開(kāi)了坑,又掉進(jìn)了井。比喻躲過(guò)了禍,又遇到了害
雪上加霜的反義詞:
- 雙喜臨門 謂兩年喜事一齊到來(lái)。《二十年目睹之怪現(xiàn)狀》第八三回:“于是眾客一齊站起來(lái),又是一番足恭道喜;一個(gè)個(gè)嘴
- 錦上添花 在美麗的錦織物上再添加鮮花。比喻略加修飾使美者更美,引伸比喻在原有成就的基礎(chǔ)上進(jìn)一步完善又要涪翁作
成語(yǔ)語(yǔ)法:
偏正式;作謂語(yǔ)、賓語(yǔ)、分句;含貶義
常用程度:
常用成語(yǔ)
感情*色彩:
貶義成語(yǔ)
成語(yǔ)結(jié)構(gòu):
偏正式成語(yǔ)
產(chǎn)生年代:
古代成語(yǔ)
英語(yǔ)翻譯:
the worst came to the worst.
俄語(yǔ)翻譯:
пришлá бедá-отворяй ворота. <новая бедá обрушилась на голову.>
其他翻譯:
<法>malheur sur malheur
成語(yǔ)謎語(yǔ):
相
讀音注意:
霜,不能讀作“suānɡ”。
免責(zé)聲明:本站所提供的內(nèi)容來(lái)源于網(wǎng)絡(luò)搜集,由詞典網(wǎng)小編整理,僅供個(gè)人備考、交流學(xué)習(xí)使用,不涉及商業(yè)盈利目的。如涉及版權(quán)問(wèn)題,請(qǐng)聯(lián)系本站管理員予以更改或刪除。