心照不宣的意思
照:知道;宣:公開(kāi)說(shuō)出。彼此心里明白,而不公開(kāi)說(shuō)出來(lái)。
心照不宣成語(yǔ)出處
晉·潘岳《夏侯常侍誄》:“心照神交,唯我與子。”后作“心照不宣”。
心照不宣成語(yǔ)例句
哦,哦,那算是我多說(shuō)了,你是老門(mén)檻,我們心照不宣,是不是!
繁體寫(xiě)法:
心炤不宣
注音:
ㄒㄧㄣ ㄓㄠˋ ㄅㄨˋ ㄒㄨㄢ
心照不宣的近義詞:
- 心中有數(shù) 對(duì)于事情比較了解,處理起來(lái)已有把握
- 心領(lǐng)神會(huì) 不用點(diǎn)明,就已領(lǐng)會(huì)理到了聞?wù)Z法要,輒心領(lǐng)神會(huì)。明· 趙弼《覺(jué)壽居士傳》
- 心心相印 彼此心意能互相了解。形容彼此的思想感情完全一致但心心相印,印印相契,使自證知光明受用而已。唐&mi
心照不宣的反義詞:
- 一竅不通 完全無(wú)知
- 百思不解 怎么想也不能理解他的態(tài)度為什么變得這樣突然,叫我百思不得其解但那篇小說(shuō)里說(shuō)的明明是偽軍司令宋文楷,
成語(yǔ)語(yǔ)法:
連動(dòng)式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ)、狀語(yǔ);指彼此有默契
常用程度:
常用成語(yǔ)
感情*色彩:
中性成語(yǔ)
成語(yǔ)結(jié)構(gòu):
偏正式成語(yǔ)
產(chǎn)生年代:
近代成語(yǔ)
英語(yǔ)翻譯:
take wordless counsel
俄語(yǔ)翻譯:
понять друг друга без слов <понятно без всяких слов>
日語(yǔ)翻譯:
互(たが)いに心(こころ)でわかっていても口(くち)に出(だ)さない
其他翻譯:
<德>sich mit jm ohne worte verstǎndigen kǒnnen <in stillschweigendem einvernehmen sein><法>se comprendre sans mot dire <avoir un accord tacite>
成語(yǔ)謎語(yǔ):
默認(rèn);透視結(jié)論保密
讀音注意:
不,不能讀作“bú”。
寫(xiě)法注意:
照,不能寫(xiě)作“兆”。
歇后語(yǔ):
胸口掛燈籠
免責(zé)聲明:本站所提供的內(nèi)容來(lái)源于網(wǎng)絡(luò)搜集,由詞典網(wǎng)小編整理,僅供個(gè)人備考、交流學(xué)習(xí)使用,不涉及商業(yè)盈利目的。如涉及版權(quán)問(wèn)題,請(qǐng)聯(lián)系本站管理員予以更改或刪除。